Codependency
Знаете, когда я не могу пересмотреть фильм, я его перечитываю:) Несу вам кое-что интересное.

Итак, в сцене в поезде, когда балласт в виде Мэри уже сброшен, плохие парни перебиты, доктор чертовски зол, а Холмс прихорашивается, глядя в зеркальце, следует такой диалог:

— Кто бы мог подумать, что медовый месяц в Брайтоне - опасное занятие.
— Так вот в чём дело?
— Вы сами признали, что вам там не понравилось.
— Я никогда не был в Брайтоне.
— Или вы слишком задеты, чтобы помнить об этом.
— О, заткнитесь! в дубляже было "Лучше молчите, Холмс!"
оригинал

Любопытно. Что-то там было, между ними двумя, в этом Брайтоне!
Теперь перемещаемся в стойбище цыган, где Симза потчует нашу парочку гуляшом из ежа:

— Мадам, это чудесный гуляш из ежа. Не помню, чтобы я когда-либо ел вкуснее.
— Друг мой, когда это вы ели гуляш из ежа?
— Я уже сказал, Ватсон, я не помню.
— Подавляете воспоминания?
— В отличие от вас, Ватсон, я никогда ничего не подавляю.
оригинал

"Я ничего не подавляю" в контексте "я ничего не забываю". Совершенно явная отсылка к разговору о Брайтоне, где было нечто, о чём Ватсон предпочел забыть. Да еще так грубо огрызнулся на друга - "О, заткнитесь!"
:hmm:

скрипты фильма "Игра теней": по-русски и по-английски

@темы: ссылки, скрипты, цитаты / высказывания, Шерлок Холмс-2